Los fans, contentos con el cambio del cartel en español de ‘Capitana Marvel’: “Antes parecía un anuncio de aspiradora”

Crítica de ‘Animales sin collar’: Natalia de Molina, a la sombra de la vieja política
18 octubre, 2018
Emma Watson recibe infinidad de halagos por su camiseta en apoyo a la comunidad trans
19 octubre, 2018
Show all

Los fans, contentos con el cambio del cartel en español de ‘Capitana Marvel’: “Antes parecía un anuncio de aspiradora”

20MINUTOS.ES

  • En la primera traducción del cartel de ‘Capitana Marvel’ se leía “superior”, “avanzada”, “rápida”.
  • Esas palabras han sido ahora sustituidas por “Más alto”, “Más lejos”, “Más rápido”.

Capitana Marvel

El próximo y épico capítulo del gigantesco Universo Cinematográfico Marvel, la película Capitana Marvel, protagonizada por Brie Larson y que llegará a los cines el 8 de marzo, ha protagonizado un curioso meme en España a causa de su póster.

La culpa la tiene la traducción del texto del cartel. En la imagen original se ve a la superheroína en pose desafiante y, sobre ella, las palabras “higher”, “further” y “faster”, que en castellano se tradujeron como “superior”, “avanzada” y “rápida”, algo que hizo saltar las alarmas de los fans, que no tardaron en criticar semejante elección.

Ahora, Disney y Marvel parecen haber escuchado las opiniones y, al considerarlas sensatas, han decidido rectificar. De este modo, han reelaborado el cartel y han sustituido las citadas palabras por “Más alto”, “Más lejos”, “Más rápido”.

El cambio ha gustado, ya que la mayoría consideraba que, con el texto anterior, más que una película de superhéroes parecía un anuncio de aspiradoras o de ordenadores de los años 90. Eso sí, algunos lamentan la pérdida del factor meme, aunque lo cierto es que la anécodta ha dado bastante de sí en Twitter.

Comments are closed.